छोटभट्चाजिति प्रोक्तः कृतमृण्मय_चिन्मयः ।
प्रकट_पुलकावेगो दक्षिणेश्वर_जीवनम् ॥२६॥
Chotta-Bhattcaaj-Iti Proktah Krta-Mrnnmaya_Cinmayah |
Prakatta_Pulaka-
[A]avego Dakssinneshvara_Jiivanam ||26||
Meaning:
26.1: Om, (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was
called 'Choto Bhatchaj' (meaning small priest) (in the Dakshineshwar Temple)
[Choto Bhatchaj Iti Prokta]; Who (by His Devotional outpouring)
made the
Clay Image (of the Divine Mother in the temple) into an
Image of
Consciousness [Krita Mrinmaya Chinmaya],
26.2 Whose
Intense Devotional Mood became
visible as
Horripilation (Pulaka) over His Body
[Prakata Pulaka Aavega], which roused the
Life of the Eternal Mother at
Dakshineshwar [Dakshineshwara Jivanam].

घृष्टसाश्रु_मुखाम्भोजः श्रीकाली_दर्शनाकुलः ।
कठिन_मृत्तिकाशायी ह्युच्चैर्मामेति_रोदकः ॥२७॥
Ghrsstta-Saashru_Mukha-Ambhojah Shriikaalii_Darshana-
[A]akulah |
Katthina_Mrttikaa-Shaayii Hy
[i]-Uccair-Maame
[a-I]ti_Rodakah ||27||
Meaning:
27.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
rubbed His
Lotus-Face which was
accompanied by Tears (over the hard ground)
[Ghrishtha Saashru Mukha Ambhoja] with great
Yearning to desperately get the
vision of
Mother Kali [Sri Kali Darshana Aakula],
27.2: Who
lied on the
Hard Ground [Kathina Mrittikaa Shaayi] and
cried "Ma Ma" at the
top of His Voice (for the vision of Mother Kali)
[Uccaih Maa Maa Iti Rodaka].

मथुरा_मोहनानन्दः श्रीकालिका_सुपूजकः ।
जगन्मातृ_गतप्राणः प्राणत्याग_समुद्यतः ॥२८॥
Mathuraa_Mohana-
[A]anandah Shriikaalikaa_Supuujakah |
Jagan-Maatr_Gata-Praannah Praanna-Tyaaga_Samudyatah ||28||
Meaning:
28.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was the
Joy of
Mathura Mohan (Son-in-law of Rani Rashmani and caretaker of the Dakshineshwar Temple)
[Mathura Mohana Ananda] for His
Worship of
Divine Mother Kali with Intense Devotion
[Sri Kalika Supujaka],
28.2: Whose entire
Heart was
devoted to get the vision of the
Mother of the Universe [Jagan Matr Gata Prana], and Who was
ready to
give up His
life in the absence of Her vision
[Prana Tyaga Samudyata].

स्वमुण्ड_विनिपातार्थी सुतीक्ष्ण_खड्गधारकः ।
अखण्ड_चेतनास्फूर्तिर्_विलुप्त_बाह्यचेतनः ॥२९॥
Sva-Munndda_Vinipaata-Arthii Sutiikssnna_Khaddga-Dhaarakah |
Akhanndda_Cetanaa-Sphuurtir_Vilupta_Baahya-Cetanah ||29||
Meaning:
29.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who,
willing to
sever His
own Head (for not getting the vision of the Divine Mother)
[Sva Munda Vinipata Arthi],
held up the
sharp Sword (Khaddga) (of the Divine Mother)
[Suteekshna Khaddga Dharaka],
29.2: (At that time) There was a
rupture of
Undivided Divine Consciousness enveloping Him completely
[Akhanda Cetana Spurthi], and He
lost his
external Consciousness (by being merged in that Divine Consciousness)
[Vilupta Bahya Cetana].

सबाह्याभ्यन्तर_ज्योतिः देवीमन्दिर_शायितः ।
आनन्द_सागरस्नातो दृष्टचिन्मय_कालिकः ॥३०॥
Sa-Baahya-Abhyantara_Jyotih Devii-Mandira_Shaayitah |
Aananda_Saagara-Snaato Drsstta-Cinmaya_Kaalikah ||30||
Meaning:
30.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was immersed in
Divine Illumination pervading both
outside and
inside [Sa Bahya Abhyantara Jyoti], and
laid down within the
Temple of the
Divine Mother (unconscious)
[Devi Mandira Shayita],
30.2: Who
bathed in the
Ocean of
Bliss [Ananda Sagara Snata],
seeing the
Conscious Form of the Divine Mother
Kalika [Drista Chinmaya Kalika].

श्यामा_नीराजनोन्मत्तः सर्वविषय_निस्पृहः ।
आत्मस्थिति_विघातेन_ऽपरविद्या_पराङ्मुख ॥३१॥
Shyaamaa_Niiraajano
[a-U]nmattah Sarva-Vissaya_Nisprhah |
Aatma-Sthiti_Vighaatena_
[A]paravidyaa_Paraangmukha ||31||
Meaning:
31.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was
inebriated with Devotion while
waving the Lamp before the
Divine Mother Shyama [Shyama Neerajana Unmatta]; No
desire for
any object arose in His Mind ...
31.2: ... which could have brought Him
down from
abiding within the
Divine Consciousness of Mother
[Atma Sthithi Vighatena Sarva Vishaya Nispriha]; (And) Who was totally
averse to
Secular Knowledge (and whole-heartedl revelled in God)
[Apara Vidya Parangmukha].

योगशिक्षा_परामोदो वियोग_शिक्षणारुचिः ।
भोगनिष्ठीवन_त्यागी परविद्या_प्रमानदः ॥३२॥
Yoga-Shikssaa_Paraa-Modo Viyoga_Shikssanna-Arucih |
Bhoga-Nisstthiivana_Tyaagii Para-Vidyaa_Pramaanadah ||32||
Meaning:
32.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who derived
great Joy in practising the
teachings of
Yoga (Communion with the Divine)
[Yoga Shiksha Para Moda]; And Who was spontaneously
Averse to all
teachings which
do not lead to Yoga (Communion with the Divine)
[Viyoga Shikshana Aruci],
32.2: Who
abandoned Sense Enjoyments like
Spit [Bhoga Nishthivan Tyagi], and Who
greatly Honoured the
Knowledge leading to the
Divine [Para Vidya Pramanada].

तोतासम्प्राप्त_संन्यासो ह्यद्वैत_साधनापरः ।
ब्रह्मबोधि_समारूढो निर्विकल्प_समाधिमान् ॥३३॥
Totaa-Sampraapta_Sannyaaso Hy
[i]-Advaita_Saadhanaa-Parah |
Brahma-Bodhi_Samaaruuddho Nirvikalpa_Samaadhimaan ||33||
Meaning:
33.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
obtained formal Sannyasa from
Totapuri [Tota Samprapta Sannyasa] for practising the
Highest Advaitic Sadhana [Advaita Sadhana Para],
33.2: Who
ascended to the Highest
Knowledge of
Brahman [Brahma Bodhi Samaruddha], and was immersed in
Nirvikalpa Samadhi (for several days)
[Nirvikalpa Samadhiman].

अनुलोम_विलोमज्ञो विज्ञान_भूमिसंदृढः ।
रूपारूप_समापत्तौ प्रज्ञाप्रोत्कर्ष_संयुतः ॥३४॥
Anuloma_Viloma-Jnyo Vijnyaana_Bhuumi-Sandrddhah |
Ruupa-Aruupa_Samaapattau Prajnyaa-Protkarssa_Samyutah ||34||
Meaning:
34.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who knew the Divine order of
Creation and
Dissolution (taking place as Leela of the Divine Mother)
[Anuloma Viloma Jnya]; Who was
firmly established on the
ground of
Vigyana (Seeing the same Divine Consciousness both Inside and Outside) ...
34.2: ... and could perceive both the
Form and
Formless aspects of God
co-existing [Rupa Arupa Samapattau Vigyana Bhumi Sandrddha]; Such was His
excellent Divine Wisdom (which was both deep and broad)
[Pragya Protkarsha Samyuta].

षण्मास_निर्निमेषाक्षो हठयोग_प्रसाधकः ।
सदाशिव_समाविष्टो भद्रमाल्य_प्रभूषितः ॥३५॥
Ssann-Maasa_Nirnimessa-Aksso Hattha-Yoga_Prasaadhakah |
Sadaashiva_Samaavisstto Bhadra-Maalya_Prabhuussitah ||35||
Meaning:
35.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose
Eyes remained open for
six months without winking [San Masha Nirnimesha Aksha], He having
accomplished Union with the Divine Consciousness (Yoga) by
persistence in Sadhana (Hatha)
[Hatha Yoga Prasadhaka],
35.2: Who was so
absorbed in the Consciousness of
Sadashiva (with a sense of Oneness)
[Sadashiva Samavista] that He
adorned Himself with the
Beautiful Garland (kept for the Divine Mother)
[Bhadra Malya Prabhusita].

दिव्यज्योतिर्_मयाधारो दास्यभक्ति_प्रदर्शकः ।
श्यामाध्यान_महावेशी जटाजूट_शिवेक्षकः ॥३६॥
Divyajyotir_maya-
[A]adhaaro Daasya-Bhakti_Pradarshakah |
Shyaamaa-Dhyaana_Maha
[a-A]aveshii Jattaajuutta_Shive
[a-Ii]kssakah ||36||
Meaning:
36.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose Form was a
receptacle (of the Divine) and was filled with
Divine Effulgence (which manifested as different Devotional Attitudes)
[Divya Jyotirmaya Aadhara]; (In one such Attitude) Who
depicted Dasya Bhakti (Intense Devotion to God as a Servant; In this case Hanuman's Devotion to Sri Rama)
[Dasya Bhakti Pradarshaka].
36.2: (In another Devotional Attitude) Who was
intensely absorbed in the
meditation of
Shyama (as a Child towards Mother)
[Shyama Dhyana Maha Aaveshi]; (In another situation) Who had a
vision of
Shiva with
Matted Hairs [Jatajuta Shiva Ikshaka].

आनन्दासन_संसिद्धः क्रान्तदर्शी सुमोहनः ।
अखिल_विबुधावेशः प्रतिमा_ज्ञातचेतनः ॥३७॥
Aananda-
[A]asana_Samsiddhah Kraanta-Darshii Sumohanah |
Akhila_Vibudha-
[A]aveshah Pratimaa_Jnyaata-Cetanah ||37||
Meaning:
37.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who became
fully accomplished in
Anandasana (Practice of Tantra)
[Anandasana Samsiddha], and Who was the
Seer of the
Transcendental Reality (surpassing the world of senses and mind)
[Kranti Darshi] which is
extremely Enchanting (the vision of which in-turn made His personality extremely enchanting)
[Sumohana],
37.2 All Gods entered inside His Form
[Akhila Vibudha Aavesha], and He
perceived the
Images of Deities as
Conscious Forms [Pratima Gyata Cetana].

बुद्धावतार_सम्बुद्धः शून्यतत्त्व_रहस्यवित् ।
नानाकृच्छ्र_व्रताचारी ज्योतिर्लीन_स्वरूपकः ॥३८॥
Buddha-Avataara_Sambuddhah Shuunya-Tattva_Rahasya-Vit |
Naanaa-Krcchra_Vrata-
[A]acaarii Jyotirliina_Svaruupakah ||38||
Meaning:
38.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
understood the significance of the
incarnation of
Lord Buddha [Buddha Avatara Sambuddha] and
knew the
secret essence of
Shunyata [Shunya Tattva Rahashya Vit],
38.2: Who practised
several Austerities and
Vows [Naana Kriccha Vrata Aachari], and Whose
own self was
merged in the
illumination of Divine Consciousness
[Jyotir Lina Swarupaka].

सङ्कीर्तको नृत्यपरो निराशो दरिद्रदेवो जनचित्तहारी ।
स्त्रीमात्र_संवीक्षित_मातृरूपो वेश्यानुभूतोत्तम_मातृसत्तः ॥३९॥
Sangkiirtako Nrtyaparo Niraasho Daridra-Devo Jana-Citta-Haarii |
Strii-Maatra_Samviikssita_Maatr-Ruupo Veshya-Anubhuuto
[a-U]ttama_Maatr-Sattah ||39||
Meaning:
39.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
sang the
Praises of Gods and Goddesses with Ecstatic Devotion
[Sangkirtaka], and
Danced by being absorbed in that mood
[Nrityapara]; Who was absolutely Pure
without any
Desire [Nirasho] and Whose Pure Mind saw
God even in the
Poor [Daridra Devo]; Whose Ecstatic Devotion moved the
Hearts of
People and
captivated them (at the Lotus Feet of the Lord)
[Jana Chitta Haari],
39.2: Who
saw the
Form of the
Divine Mother in
all Women [Stri Matra Samvikshita Matri Rupa], and Who, even in
Prostitutes perceived the
Highest Mother's Nature reflected (i.e. the Nature of the Divine Mother)
[Veshya Anubhuta Uttama Matri Satta].

श्यामार्पित_प्राणमनः_शरीरः श्यामानिदिध्यास_परायणो वै ।
आहारपान_स्वपनादि_शून्यः श्यामावलोकाकुल उद्गताश्रु ॥४०॥
Shyaama-Arpita_Praanna-Manah_Shariirah Shyaamaa-Nididhyaasa_Paraayanno Vai |
Aahaara-Paana_Svapan-Aadi_Shuunyah Shyaamaa-
[A]valoka-
[A]akula Udgata-Ashru ||40||
Meaning:
40.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
offered His
Heart & Soul and
Body to
Shyama (Mother Kali)
[Shyama Arpita Prana Mana Sharira]; Whose entire Mind was
absorbed in an
uninterrupted Meditation on
Shyama [Shyama Nididhyasa Parayana],
40.2: Who
leaving Food & Drink and
Sleep [Ahara Paana Swapana Adi Shunya] shed Tears with Intense
Yearning to have a
vision of
Shyama [Shyama Avaloka Aakula Udgata Ashru].

ध्यानानुकूलाखिलपाश_मोको ध्यानार्थ_सन्त्यक्त_सुवेशसूत्रः ।
तृणीकृताशेष_धनोपहारो देवी_वियोग_व्यथितप्रदग्धः ॥४१॥
Dhyaana-Anukuula-Akhila-Paasha_Moko Dhyaana-Artha_Santyakta_Suvesha-Suutrah |
Trnnii-Krta-Ashessa_Dhano
[a-U]pahaaro Devii_Viyoga_Vyathita-Pradagdhah ||41||
Meaning:
41.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
freed Himself from
all Bondages (Inner and Outer), (the freedom from) which is
Favourable for
Meditation [Dhyana Anukula Akhila Pasha Moko]; Even the
Sacred Thread He
abandoned (externally) for the
sake of
Meditation (on Divine Mother)
[Dhyana Artha Santyakta Suvesha Sutra],
41.2:: Who considered
endless Wealth and
Gifts insignificant like a
blade of Grass [Trini Krita Ashesha Dhana Upahara], and felt Intense
Pain and
Burning Sensation due to
separation from the
Devi [Devi Viyoga Vyathita Pradagdha].

कर्मेष्टसंहारि_महातिथिज्ञः पत्नीसमाराधित_षोडशीकः ।
स्त्रीज्ञात_बालत्रिपुरा_प्रकाशो देवीविलीनात्म_कलत्रभेदः ॥४२॥
Karme
[a-I]sstta-Samhaari_Mahaa-Tithi-Jnyah Patnii-Samaaraadhita_Ssoddashiikah |
Strii-Jnyaata_Baala-Tripuraa_Prakaasho Devii-Viliina-
[A]atma_Kalatra-Bhedah ||42||
Meaning:
42.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
knew the
great Tithi (of Phalaharini Kali Puja) which
destroys the
Karma (Fruits of Actions) accumulated due to
desires [Karma Istha Samhari Tithi Jya]; (On that day of Phalaharini Kali Puja) Who
worshipped His
wife as
Shodasi (one of the Ten Mahavidyas)
[Patni Samaaradhita Shodashika],
42.2: (During the Worship) Who
perceived His
Wife as the
manifestation of
Bala Tripura [Stri Gyata Bala Tripura Prakasha], and
splitting through the barrier of Her human form of
Wife,
merged in the Eternal
Atmaa of the
Devi [Devi Vilina Atma Kalatra Bheda].

साष्टांगपातार्पित_साध्यजातः पत्नीपदन्यस्त_जपार्थमाल्यः ।
पत्नीप्रतिष्ठापित_मातृभावोऽसामान्य_पूजाचरण_प्रकाशी ॥४३॥
Saassttaangga-Paata-Arpita_Saadhya-Jaatah Patnii-Pada-Nyasta_Japa-Artha-Maalyah |
Patnii-Pratisstthaapita_Maatr-Bhaavo
[a-A]saamaanya_Puuja
[a-A]acaranna_Prakaashii ||43||
Meaning:
43.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
offered the Spiritual Fruits
produced by His
Sadhana by performing
Sashtanga Pranama (Reverentially prostrating with eight parts of the body touching the ground) (before His Wife on the day of Phalaharini Kali Puja)
[Sashtanga Pata Arpita Saadhya Jata], and
placing the
Japa Mala (Rosary) at the
Feet of His
Wife [Patni Pada Nyasta Japa Artha Malya],
43.2: Who
invoked the Divine Mother in His
Wife and
established the (All-Embracing)
Matri Bhava (Attitude of Mother) in Her
[Patni Pratishthapita Matri Bhava]; Such was the
Unique Worship shown by Him (to the World)
[Asamanya Puja Acharana Prakashi].

माधुर्यभावो_ऽखिल_दिव्यरूपः सर्वोत्तमः साधकचक्रवर्ती ।
सर्वत्रसंवीक्षित_वासुदेवः श्यामाधनः कृष्णमय_स्वरूपः ॥४४॥
Maadhurya-Bhaavo_
[A]khila_Divya-Ruupah Sarvottamah Saadhaka-Cakravartii |
Sarvatra-Samviikssita_Vaasudevah Shyaamaa-Dhanah Krssnnamaya_Svaruupah ||44||
Meaning:
44.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who practised
Madhura Bhava [Madhurya Bhava] and considered
every place filled with the
Divine Consciousness (of Krishna)
[Akhila Divya Rupa]; Who was the
Best of Sadhakas (Whose heart intensely yearned for God)
[Sarvottama]; And Who reached the zenith of Spiritual Accomplishments through various paths, thus establishing Himself as the
Emperor among
Sadhakas [Sadhaka Chakravarti],
44.2: (In His attitude of Madhura Bhava) Who saw
Vasudeva (Sri Krishna)
everywhere [Sarvatra Samvikshita Vasudeva]; Whose
Wealth of Devotion of
Shyama [Shyama Dhana] then became
Krishnamaya (thus illustrating the same essence of Kali and Krishna)
[Krishnamaya Svarupa].

अखण्ड_सच्चित्सुख_तत्त्वलीनो अद्वैतप्रबोधो विरजोहुतीश्च ।
नारीनिरूढ_स्थिरमातृभावः पत्नीजगन्मातृ_समानबोधः ॥४५॥
Akhanndda_Sac-Cit-Sukha_Tattva-Liino Advaita-Prabodho Virajo-Hutiish-Ca |
Naarii-Niruuddha_Sthira-Maatr-Bhaavah Patnii-Jagan-Maatr_Samaana-Bodhah ||45||
Meaning:
45.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was
immersed in the
Undivided Consciousness of
Sat-Cit-Ananda [Akhanda Sat-Cit-Sukha Tattva Leena] after He was
awakened into
Advaita Bhava [Advaita Prabodha] by the performance of
Viraja Homa (Tota Puri initated Him into Sannyasa by performing the Viraja Homa),
45.2: Who
looked upon all
Woman with the
unwavering attitude of
Mother [Nari Niruddha Sthira Matri Bhava], and
considered His
Wife as the
same Jaganmata (Divine Mother worshipped in the Temple)
[Patni Jagan Matri Samana Bodha].

महिम्नःस्तोत्र_सम्प्रीतो भावसमाधि_मज्जितः ।
अशेषभाव_संसिद्धः कालिका_श्रेष्ठपूजकः ॥४६॥
Mahimnah-Stotra_Sampriito Bhaava-Samaadhi_Majjitah |
Ashessa-Bhaava_Samsiddhah Kaalikaa_Shressttha-Puujakah ||46||
Meaning:
46.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was
greatly moved by listening to the
Shiva Mahimna Stotram [Mahimna Stotra Samprita], and was plunged into
Bhava Samadhi (Spiritual Absorption) of the Auspicious Shiva
[Bhava Samadhi Majjita],
46.2: Who was
fully accomplished in
endless Divine Bhavas (which flowed out of Him spontaneously)
[Ashesha Bhava Samsiddha], and was the
most excellent Worshipper of
Mother Kalika (Who kept Him in Bhava Mukha)
[Kalika Shrestha Pujaka].

नानाधर्म_मतप्रेमी नानाधर्म_परीक्षकः ।
सत्यधर्म_पथव्रातः सकलधर्म_सारदृक् ॥४७॥
Naanaa-Dharma_Mata-Premii Naanaa-Dharma_Pariikssakah |
Satya-Dharma_Patha-Vraatah Sakala-Dharma_Saara-Drk ||47||
Meaning:
47.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was the
Lover of
various Religious Paths (which lead to God)
[Nana Dharma Mata Premi], and Who
examined the
various Religious Paths (by calling on God earnestly through those)
[Nana Dharma Parikshaka],
47.2: Who found that there is the same
Religion of
Truth underlying the
various Religious Paths [Satya Dharma Patha Vraata], and Who
saw the
Essence of
all Religious Paths (which lead to that Truth by calling on God earnestly)
[Sakala Dharma Saara Drk].

शान्तादि_भावसंवेत्ता गोपीभाव_प्रसाधकः ।
सुदृष्ट_षोडशीमूर्तिः ज्ञानयोग_व्यवस्थितः ॥४८॥
Shaanta-
[A]adi_Bhaava-Samvettaa Gopii-Bhaava_Prasaadhakah |
Sudrsstta_Ssoddashii-Muurtih Jnyaana-Yoga_Vyavasthitah ||48||
Meaning:
48.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was the
Knower of all
Divine Bhavas like
Shanta and
others [Shanta Aadi Bhava Samvetta], and Who
adorning Himself with the
Bhava of the
Gopis (pining for Sri Krishna),
reached its highest point
[Gopi Bhava Prasadhaka],
48.2: Who
vividly saw Divine Mother in Her Beautiful
Form of
Shodashi [Sudrishta Shodashi Murti]; (At the same time) Who was firmly
established in the
Yoga of
Gyana (Knowledge of the Divine Essence in its attributeless aspect)
[Gyana Yoga Vyavasthita].

तन्मय_पूजकश्रेष्ठो मायामोहन_मूर्तीदृक् ।
दिनत्रय_तुरीयस्थो निर्विकल्प_समाहितः ॥४९॥
Tanmaya_Puujaka-Shressttho Maayaa-Mohana_Muurtii-Drk |
Dina-Traya_Turiiya-Stho Nirvikalpa_Samaahitah ||49||
Meaning:
49.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who, the
most excellent Worshipper, was
absorbed in the Bhava of the Divine Mother
[Tanmaya Pujaka Shreshtha],
seeing Her
Enchanting Form bewitching the whole World
[Maya Mohana Murti Drik],
49.2: Who, for
Three days remained in the state of
Turiya [Dina Traya Turiya Stha],
established in the
Nirvikalpa Samadhi [Nirvikalpa Samahita].

सारथिकृष्ण_सन्द्रष्टा बालगोपाल_वीक्षकः ।
चपल_बालिकावेशि_श्रीजगन्मातृ_दर्शकः ॥५०॥
Saarathi-Krssnna_Sandrassttaa Baala-Gopaala_Viikssakah |
Capala_Baalikaa-Veshi_Shrii-Jaganmaatr_Darshakah ||50||
Meaning:
50.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who
saw Sri Krishna (in a vision) as the
Charioteer (of Arjuna in the battle of Kurukshetra)
[Sarathi Krishna Sandrshtta]; And also
saw Child Krishna, the loving
Balagopala (of Gokul)
[Balagopala Vikshaka],
50.2: (Again) Who
saw the
Mother of the Universe (Sri Jaganmatri) in the form of a
restless small Girl [Capala Balikaa Veshi Sri Jaganmatri Darshaka]; (Such was His varied visions of various Gods and Goddesses).

Note: Place the mouse over each Sanskrit word to get the meaning.
Click
here to open the mouseover meanings in a new window.
Translated by greenmesg