{"id":1034,"date":"2009-07-15T14:01:36","date_gmt":"2009-07-15T21:01:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.parrikar.org\/?page_id=1034"},"modified":"2021-03-18T09:14:18","modified_gmt":"2021-03-18T09:14:18","slug":"malhars","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.parrikar.org\/hindustani\/malhars\/","title":{"rendered":"On Gaud Malhar and Miyan Malhar"},"content":{"rendered":"
by Rajan P. Parrikar<\/strong> Rajan P. Parrikar<\/p><\/div>\n Namashkar.<\/em><\/p>\n A couple of aprachalita<\/em> Malhar prakars<\/em> were discussed in an earlier feature, A Tale of Two Malhars<\/a><\/strong>. This note extends that discussion through a formal inquiry into the Malhar raganga<\/em>, culminating in an exploration of its two most significant representatives: Gaud Malhar and Miyan Malhar \u00a0(Note: A brief discussion on Raga Ramdasi Malhar was later added to this feature). <\/p>\n The Malhar group is extremely popular and its sub-melodies legion. A nimble imagination and an afternoon to spare are all it takes, it would seem, to add your personal Malhar to the catalogue.<\/p>\n The traditionally significant Malhars are few, and all the derivatives are essentially extensions of two central themes constituting the Malhar kernel. Earlier essays have illuminated the power of the idea of the raganga<\/em>, the fundamental guiding ‘principle’ of the Hindustani melodic framework. To understand the variations, it is desirable to first internalize the tenets of the raganga<\/em>.<\/p>\n Throughout this excursion, M<\/strong> = shuddha madhyam<\/em> and m<\/strong> = teevra madhyam<\/em>.<\/p>\n Raganga Raga Shuddha Malhar<\/strong><\/p>\n This very old raga is the original default “Malhar” and the carrier of the principal Malhar lakshanas<\/em>. However, it has become scarce in recent times with the result that “Malhar” today has come to be synonymous with the vastly popular Miyan Malhar. For a scholarly exegesis of the Malhar group, the reader is referred to the treatise Raga Malhar Darshan<\/a><\/strong> authored by Jha-sahab’s disciple, Dr. Geeta Banerjee<\/strong>. Here we shall content ourself with key points of the raga structure.<\/p>\n Shuddha Malhar has a pentatonic scale set – S R M P D<\/strong> – shared by later ragas such as Jaladhar Kedar and Durga (of Bilawal that<\/em>). The chief Malhar lakshana<\/em>, the quintessence of every Malhar, is:<\/p>\n M (M)R (M)R P<\/strong> The second phrase contributed by Shuddha Malhar belongs to the uttaranga<\/em>:<\/p>\n M P (S”)D S”, S”, D P M<\/strong> A ponderous gait and a meend<\/em>-rich contour characterize Shuddha Malhar. With its stately mien, it is ideally suited for dhrupad gayaki<\/em>. A sample chalan<\/em> is now written out. Later, the audio clips will bring home the nuance.<\/p>\n S, R M, M R (M)R P Some remarks on the scale-congruent Jaladhar Kedar and Durga are in order.<\/p>\n Jaladhar Kedar: The primary lakshana<\/em> expresses the Kedar anga, viz., S R S M, M P M, M R S<\/strong>. An abhas<\/em> of Shuddha Malhar prevails in the uttaranga<\/em>.<\/p>\n Durga: The key phrases are – (P)D (P)M R P <\/strong>and S R (S)D’ S<\/strong>. Both uccharana-bheda<\/em> and chalan-bheda<\/em> insure a melody that steers clear of Shuddha Malhar.<\/p>\n Ramashreya Jha "Ramrang" As always, Pandit Ramashreya Jha “Ramrang”<\/strong> brings to bear his knowledge, anubhava<\/em>, clarity, and felicity of expression in this interview broadcast many years ago from All India Radio, Allahabad. His interlocutor is S.L. Kandara<\/strong>, a violin player and disciple of the sarangi maestro Ram Narayan. Jha-sahab dwells on<\/a><\/strong> the structure of Shuddha Malhar, spells out the highlights of the scale-congruent Jaladhar Kedar and Durga, and finally sketches a dhrupad.<\/em><\/p>\n <\/em>A Shuddha Malhar composition of S.N. Ratanjankar<\/strong> rendered by his pupil K.G. Ginde<\/a><\/strong> reinforces its features: dhooma dhooma dhooma aaye.<\/em><\/p>\n To recap, the tonal molecule\u00a0M (M)R (M)R P<\/strong> forms the soul of\u00a0raganga<\/em> Malhar. In recent times, the overwhelming influence of Raga Miyan Malhar has lead to the definition of a second, subsidiary Malhar lakshana <\/em>involving\u00a0two nishads<\/em>. To wit, S, N’ n’ D’ N’, N’ S<\/strong> and M’ P’ n’ D’ N’ S<\/strong>. More on this later in the Miyan Malhar section.<\/p>\n Raga Gaud Malhar <\/strong><\/p>\n Among the oldest Malhars, it predates Miyan Malhar. As the name suggests, the basic building blocks are supplied by Gaud and Shuddha Malhar. Additional material is contributed by Bilawal. Tying these diverse strands together are special sancharis<\/em>. The poorvanga<\/em> activity is typically initiated with clusters contributed by Gaud:<\/p>\n S, R G M, M G M G R G S, R G M, P M <\/strong><\/p>\n The strong, glowing madhyam<\/em> stands out. The Gaud-inspired tonal phrase paves the way for a segue into Malhar territory: S, RGM, M (M)R (M)R P<\/strong><\/p>\n Then comes: M (M)R P, D [n] P, G P M<\/strong><\/p>\n The n<\/strong> in square brackets denotes a shake on that swara<\/em> (heard in the clips later).<\/p>\n M P (S”)D S”<\/strong> (from Shuddha Malhar) or P P N D N S”<\/strong> (from Bilawal) are the two most common modes of uttaranga<\/em> launch. Also employed to good effect is a straight and quick MPDNS”<\/strong>. Very occasionally there’s the P D n S”<\/strong> in a Khamaj-like manner.<\/p>\n The Miyan Malhar-inspired arohi uthav<\/em> – M P n D N S”<\/strong> – plied in Atrauli-Jaipur and some Gwalior treatments is frowned upon by the Malhar purist who considers it to be at best superfluous and at worst injurious to Gaud Malhar’s dharma<\/em>. The avarohi<\/em> passages reveal the influence of Bilawal – S” D n P<\/strong> – and Shuddha Malhar – S”, DPM<\/strong>.<\/p>\n Putting it all together, a fa\u00e7ade of Gaud Malhar is synthesized:<\/p>\n – S, RGM, M (M)R (M)R P, D, [n] P <\/strong> The above formulation contains the essence of the raga. The nitty-gritty of the various supporting artifacts, we shall not delve into. The clips reveal them all and the discriminating reader is encouraged to bring his own measure.<\/p>\n Obiter dicta: A few other versions of Gaud Malhar exist. There’s one that takes in the komal gandhar<\/em> only and another with both the gandhars<\/em>. These are mostly favoured by the dhrupadiyas<\/em>. Yet another type of Gaud Malhar adopts the posture detailed above but with an excess of Khamaj influence. And there’s the gandhar<\/em>-less outlier too.<\/p>\n Pandit Ramashreya Jha “Ramrang”<\/a><\/strong> speaks on Gaud Malhar with not a word wasted in this commentary recorded over the California-Allahabad telephone line.<\/p>\n Gaud Malhar has found much favour with film composers. The raga was especially close to Roshan<\/strong>‘s heart as the next couple of clips bear out. In MALHAR (1951) he recruits Lata Mangeshkar<\/strong> for an exquisite rendering of the traditional bandish<\/em>: garajata barasata bheejata aai’lo.<\/a><\/em><\/strong><\/p>\n <\/em><\/strong><\/p>\n (l-r): Ali Akbar Khan, Lata Mangeshkar, Chaturlal, Ravi Shankar (note that cheeky Alu is trying to hide his beedi)<\/p><\/div>\n One wonders why nobody thought of systematically recording the traditional bandishes<\/em> in Lata’s voice while at its peak. What a valuable document that would have made. Today, we have every Tom, Dick and Pussy (as in Ms. Pussy Galore), armed with the zeal of freshly circumcised converts, scampering to “save” and “preserve” Indian music. \u00a0Indian music will survive but Indian barbers won’t as scissors give way to clippers and electronic doodads.<\/p>\n Chhayas<\/em> of Gaud Malhar peer through now and then in this beautiful Lata number from TAJ MAHAL (1963): jurm-e-ulfat pe.<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n Gaud Malhar is much adored in western India (i.e. Goa and Maharasthra), the hotbed of Hindustani music and culture. I once revealed this latter fact to a gentleman who had been introduced to me as a “Bengali intellectual.” Alas, he turned out to be more Bong than intellectual. He was devastated and first turned into a pale shade of red. I thought he was going to punch me in the face (luckily, this wasn’t the “Punjabi intellectual”). Then, without warning, he went completely blue, shed a few tears and died with the words “keyhollo! keyhollo!<\/em>” on his lips.<\/p>\n The Marathi drama SAUBHADRA is full of memorable tunes. Prabhakar Karekar<\/strong>, who speaks Marathi with a Konkani accent, tries his hand at this old favourite: nabha meghane akramile.<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n Another Goan, Ramdas Kamat<\/strong>, sings a marvellous composition of Jitendra Abhisheki<\/strong> conceived for the drama MEERA MADHURA:\u00a0swapnata pahile je te.<\/a><\/em><\/strong><\/p>\n Mehdi Hasan<\/strong>: phooli phool khil uthe.<\/a><\/em><\/strong><\/p>\n For the classical banquet we have before us a spread of the fat of the land. <\/p>\n Jha-sahab’s guru Bholanath Bhatt<\/strong> came from a musical tradition that specialized in Malhars. To the repertoire handed down, Jha-sahab has added<\/a><\/strong> his own compelling creations. For instance, this bandish<\/em> in dheema<\/em> Teentala: ja re ja tu badara.<\/em><\/p>\n Much of the textual content of the Malhar bandishes<\/em> revolves around descriptions of the rains and associated seasonal phenomena.<\/p>\n The Gwalior vocalists embrace this raga with relish. Malini Rajurkar<\/a><\/strong>‘s vilambit<\/em> treatment in Tilwada adopts the old “Sadarang” composition: kahe ho hama son.<\/em><\/p>\n Yeshwantbuwa Joshi<\/a><\/strong> wields another traditional bandish<\/em>, also in Tilwada, in this solid performance. Notice the very opening movement for the prayoga<\/em> from komal nishad<\/em> to tar saptaka rishab<\/em>: piyare aa’oji.<\/em><\/p>\n <\/em><\/p>\n Faiyyaz Khan sculpture Faiyyaz Khan<\/a><\/strong> flashes the Agra picture with the Sadarang bandish<\/em>, kahe ho<\/em>. The treatment takes a slightly different course – the n D N S<\/strong> tonal\u00a0molecule is not employed, the tar<\/em> S”<\/strong> is approached via M P D n S”<\/strong>. The lakshanas<\/em> emerge beautifully, stamped with certitude and energy.<\/p>\n K.G. Ginde<\/a><\/strong> hauls in his bag of Gaud Malhars. His outline of the traditional bandish<\/em>: maana na kare ri gori.<\/em><\/p>\n Ginde-ji’s second take<\/a><\/strong> is Khamaj-laced.<\/p>\n The final Ginde item<\/a><\/strong> is a komal gandhar<\/em>-laden version of Gaud Malhar, through a composition of S.N. Ratanjankar<\/strong>: garva darun hara.<\/em><\/p>\n Ratanjankar<\/strong> has also composed in a type of Gaud Malhar that dispenses with the gandhar<\/em> altogether.<\/p>\n Next, Salamat Ali Khan.<\/a><\/strong><\/p>\n The Agra lass from Goa, Anjanibai Lolienkar<\/a><\/strong>, toys with an old bandish<\/em>: balama bahar aa’ai.<\/em><\/p>\n <\/em><\/p>\n Anjanibai Lolienkar<\/p><\/div>\n The tarana<\/em> specialist of Rampur-Sahaswan, Nissar Hussain Khan.<\/a><\/strong><\/p>\n The next selection is our Ewe-lamb, an unpublished recording of Amir Khan<\/a><\/strong>. The great man opens with remarks on the provenance of the bandish<\/em>. The design of the mukhda<\/em> is unusal with its sam<\/em> placed on the rishab<\/em> in a Nat-like fashion, thus creating a tirobhava<\/em> and temporarily displacing Gaud Malhar. There are refreshing, magical moments to be had here.<\/p>\n The Atrauli-Jaipur innings opens with Kesarbai Kerkar<\/a><\/strong>‘s maana na kare ri<\/em>. This traditional bandish<\/em> was refurbished by Alladiya Khansaheb<\/strong> to serve as the vilambit<\/em> vehicle for his vision of the raga. Kesarbai’s tans<\/em> reveal extraordinary breath-control.<\/p>\n
\nFirst published on SAWF on April 1, 2002<\/em><\/p>\n<\/p>\n
\nThe uccharana<\/em> (intonation) of rishab<\/em> graced by the madhyam<\/em> is crucial. The nominal M R P<\/strong> construct is common to other ragas (eg. Durga) but the distinction lies in the uccharana<\/em>. Recall the dictum often heard in Jha-sahab’s discourses: uccharana bheda se raga bheda<\/em>.<\/p>\n
\nMadhyam<\/em> is the nyasa swara<\/em>. This prayoga<\/em> is heard in several Malhars, eg. Gaud Malhar.<\/p>\n
\nM P (S”)D S”, S” R” S”, S”, D P M,
\nM (M)R (M)R P, P M, R M, M R S<\/strong><\/p>\n
(\u00a9 Rajan P. Parrikar)<\/p><\/div><\/center>
\n<\/p>\n
\n – MPDNS”R”, S”, S” D n P, D G P M <\/strong>
\n – P, P N D N S”, S” DPM, (M)R R P, G P M <\/strong>
\n – S, RGM, R G R M, G R S <\/strong><\/p>\n
by Madhubhai Patel<\/p><\/div>\n