http://kksongs.org/image_files/image002.jpg

Krsna Kirtana Songs est. 2001                                                                                                                                                 www.kksongs.org


Home Song Lyrics G

Song Name: Gopinath Ghucao Samsara

Official Name: Upalabdhi Vijnapti Song 2

Author: Bhaktivinoda Thakura

Book Name: Kalyana Kalpataru

Language: Bengali

 

LYRICS:

(1)

gopināth; ghucāo – please remove; saḿsāra jvālā – the torment of worldly existence; avidyā-jātanā – the pain of ignorance; āro nāhi sahe – I can no longer tolerate; janama-maraṇa – of births and deaths; mālā – the repeated succession.

 

(2)

gopināth; āmi – I; to'  – am certainly; kāmera dāsa – a servant of lust; viṣayavāsanā – worldly desires; jāgiche hṛdoye – are awakening in my heart; phāńdiche – is tightening; karama-phāńsa – the noose of fruitive work.

 

(3)

gopināth; kabe vā – and when?; jāgibo āmi – I will wake up; kāma-rūpa ari – this enemy of lust; dūre teyāgibo – I will abandon afar; hṛdoye – in my heart; sphuribe tumi – You will manifest.

 

(4)

gopināth; āmi – I; to'  – am certainly; tomāra jana – Your devotee; tomāre chāḍiyā – having abandoned You; saḿsāra bhajinu – I have worshiped this mundane world; bhuliyā āpana-dhana – thus having forgotten my real treasure.

 

(5)

gopināth; tumi – You; to'  – certainly; sakali jāno – know everything; āpanāra jane – Your own servant; daṇḍiyā – having punished; ekhano –  now; śrī-caraṇe – at Your divine lotus feet; deho sthāna – please give him a place.

 

(6)

gopināth; ei ki – is this; vicāra tava – Your judgment; vimukha dekhiyā – seeing me averse to You; chāḍo – You abandon; nija-jane – Your own servant; na koro'  – and not bestow; karuṇā-lava – even a particle of mercy.

 

(7)

gopināth; āmi – I; to'  –  am certainly; mūrakha ati – very foolish; kise bhālo hoya – what is good for me; kabhu nā bujhinu – I have never known; tāi heno – therefore such; mama gati – is my condition.

 

(8)

gopināth; tumi – You; to'  – are certainly; paṇḍita-bara – the wisest person; mūḍhera mańgala – auspiciousness for this fool; tumi anveṣibe – if You will look for a way; e dāse – this servant; nā bhāvo'  – please do not consider; para – an outsider.

 

UPDATED: June 8, 2017