Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à S
Song Name: Srimat Payonidhi Niketana
Official Name: Laksmi Nrsimha Stotra
Author: Adi Sankaracarya
Book Name: None
Language: Sanskrit
LYRICS:
(1)
śrīmat payonidhi niketana cakrapāṇe
bhogīndra bhogamaṇi
ranjitapuṇyamūrte
yogīśa śāśvata
śaraṇya bhavābdhipota
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(2)
brahmendrarudramarudarkakirīṭakoṭi -
sańghaṭṭitāńghrikamalāmalakāntikānta
lakṣmīlasatkucasaroruharājahaḿsa
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(3)
saḿsāraghoragahane carato
murāre
mārograbhīkaramṛgapravarārditasya
ārtasya matsaranidāghanipīḍitasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(4)
saḿsārakūpamatighoramagādhamūlam
saḿprāpya duḥkhaśatasarpasamākulasya
dīnasya deva kṛpaṇāpadamāgatasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(5)
saḿsārasāgaraviśālakarālakāla-
nakragrahagrasananigrahavigrahasya
vyagrasya rāgarasanorminipīḍitasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(6)
saḿsāravṛkṣamaghabījamanantakarma-
śākhāśataḿ karaṇapatramanańgapuṣpam
āruhya duḥkhaphalitaḿ
patato dayālo
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(7)
saḿsārasarpaghanavaktrabhayogratīvra-
daḿṣṭrākarālaviṣadagdhavinaṣṭamūrteḥ
nāgārivāhana sudhābdhinivāsa
śaure
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(8)
saḿsāradāvadahanāturabhīkaroru-
jvālāvalībhiratidagdhatanūruhasya
tvatpādapadmasarasīśaraṇāgatasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(9)
saḿsārajāla-patitasya jagannivāsa
sarvendriyārtha-vaḍiśārtha-jhaṣopamasya
protkhaṇḍita-pracura-tāluka-mastakasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam.
(10)
saḿsāra-bhīkara-karīndra-karābhighāta-
niṣpiṣṭa-marmavapuṣaḥ sakalārtināśa
prāṇaprayāṇa-bhavabhīti-samākulasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(11)
andhasya me hṛtavivekamahādhanasya
coraiḥ prabho balibhirindriyanāmadheyaiḥ
mohāndhakūpakuhare vinipātitasya
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(12)
baddhvā gale
yamabhaṭā bahutarjayantaḥ
karṣanti yatra bhavapāśaśatairyutaḿ mām
ekākinaḿ paravaśaḿ
cakitaḿ dayālo
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(13)
lakṣmīpate kamalanābha sureśa
viṣṇo
vaikuṇṭha kṛṣṇa
madhusūdana puṣkarākṣa
brahmaṇya keśava
janārdana vāsudeva
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(14)
ekena cakramapareṇa kareṇa śaḿkha-
manyena sindhutanyāamavalambya
tiṣṭhan
vāme kareṇa varadābhayapadmacihnaḿ
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(15)
saḿsārasāgaranimajjanamuhyamānaḿ
dīnaḿ vilokaya vibho karuṇānidhe māḿ
prahlādakhedaparihāraparāvatāra
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(16)
prahlādanāradaparāśarapuṇḍarīka-
vyāsādibhāgavatapu.ngavahṛnnivāsa
bhaktānuraktaparipālanapārijāta
lakṣmīnṛsiḿha mama dehi karāvalambam
(17)
lakṣmīnṛsiḿhacaraṇābjamadhuvratena
stotraḿ kṛtam śubhakaraḿ bhuvi śa.nkareṇa
ye tatpaṭhanti manujā
haribhaktiyuktā-
ste yānti tatpadasarojamakhaṇḍarūpaḿ
TRANSLATION
1)
O Laksmi Nrsimha, whose
abode is the ocean of milk, who hold the (sudarsana)
discus in Your hand, whose pleasing form is adorned by the jewels that are the
hoods of Adi Sesa, who are
the Lord of the Yogis, the Eternal One, who provide protection to those who
seek it, the boat by which one crosses the ocean of miseries, provide me the
support of Your hands.
2)
Your lotus feet are touched by the tips of the crowns of Brahma, Indra, Rudra, the Maruts and Surya. The brilliance
of Your lotus feet thus adds to Your effulgence, O
dear one! You are the King of swans sporting near the beautiful lotus breasts
of Laksmi. O Laksmi Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
3)
O Murari (enemy of Mura)! I have been tormented by
the fierce and terrifying lion called desire (
4)
Having reached the bottom of the unfathomable and extremely fearful well called
worldly existence, I have been troubled by the hundreds of serpents called
miseries. O Deva! O Laksmi Nrsimha! To me who am helpless and who have reached this
wretched condition, do You provide the support of Your
hands.
5)
In the ocean that is worldly existence, my body has been eaten by large and
dreadful crocodiles and whales that are Time. I have been afflicted by the
waves called passion and attachment to the organ of taste. O Laksmi Nrsimha, provide me the
support of Your hands.
6)
The tree of worldly existence arises from the seed of sin. Its numerous
branches are the endless actions (karmas), its leaves are the organs of the
body, its flower is passion (
7)
Worldly existence is a serpent which has opened its gigantic mouth, revealing its most dreadful and sharp fangs filled with terrible
venom. This venom has burnt up my body and has destroyed it. O Lord whose
vehicle is Garuda! O Lord whose abode is the ocean of
milk! O Sauri! O Laksmi Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
8)
In the forest conflagration of worldly existence (illusion), I have been burned
badly. Even every single hair on my body has been burned by large and fearful
columns of flames. In this condition I have sought the shelter of the cool lake
that is Your lotus feet. O Laksmi
Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
9)
I am like a fish, caught in the net of worldly existence. My palate and head
have been severely torn apart by the fish-hook that is the objects of the
senses. O Lord in whom the world resides! O Laksmi Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
10)
The fearful rogue elephant of worldly illusion has struck me with its trunk,
completely crushing all my vital parts. I have been overcome by the fear of
worldly existence and death. O Destroyer of all suffering! O Laksmi Nrsimha, provide me the
support of Your hands.
11)
O Lord! My great wealth called power of discrimination (viveka)
has been stolen away by the powerful thieves called senses. I am blind (without
the power of discrimination between things eternal and noneternal).
In this condition, I have been pushed into the dark well called delusion. O Laksmi Nrsimha, provide me the
support of Your hands.
12)
I have been bound by hundreds of snares of worldly attachments. The soldiers of
Yama (Death) have cast their noose around my neck and
are dragging me along, threatening me. I am alone, frightened, and without any
independence. O compassionate Laksmi Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
13)
O Lord of Laksmi, from whose navel emanates a lotus,
O Lord of gods, O Vishnu, O Vaikuntha, O Krishna, O Madhusudana (slayer of Madhu), O
Lotus-eyed One, O Brahmanya (the most exalted knower
of Brahman), O Kesava, O Janardana,
O Vasudeva, O Laksmi Nrsimha, do You provide me the support of Your hands.
14)
In one hand You hold the (sudarsana)
discus; in another You hold the (pancajanya) conch;
another hand rests on (the waist of) the daughter of the ocean, Laksmi; and the (fourth) hand signifies that You bestow
boons and drive away the fear (of the devotees). O Laksmi
Nrsimha provide me the
support of Your hands.
15)
Being drowned in the ocean of worldly existence, I am deluded. O Lord! O
Treasure of compassion! Turn your glance toward me who am helpless. (Just as You) assumed the Supreme avatar for the purpose of
eradicating the sorrow of Prahlada, do You, Laksmi Nrsimha, provide me the
support of Your hands.
16)
You dwell in the hearts of the best of the Bhagavatas,
such as Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, and Vyasa. You are like the desire-fulfilling tree in
protecting the loyal devotees. O Laksmi Nrsimha, provide me the support of Your
hands.
17)
This auspicious hymn has been composed by Sankara who
is the bee engaged in drinking the nectar of the lotus feet of Sri Laksmi Nrsimha. In this world,
anyone who recites it will be filled with devotion to Hari
and will attain the undivided lotus feet of Brahman.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
No
Extra Information available for this song!
UPDATED: July 10, 2009