Krsna Kirtana
Songs est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à R
Song Name: Radhika
Krsna Radhika Tava Virahe Kesava
Official Name: Song 9
Author: Jayadeva Goswami
Book Name: Gita Govinda
Language: Sanskrit
LYRICS:
(Refrain)
rādhikā kṛṣṇa rādhikā
rādhikā tava virahe
keśava
(1)
stana-viniḥitam api hāram udāram
sa manute kṛśā-tanur iva bhāram
(2)
sarasa-masṛṇam api malayaja-pańkam
paśyāti viṣam iva vapuṣi saśańkam
(3)
śvasita-pavanam anupama-pariṇā;ham
madana-dahanam iva vahati
sadāham
(4)
diśi diśi kirati sajala-kaṇa-jālam
nayana-nalinam iva vigalita-nālam
(5)
tyajati na pāni-talena
kapolam
bāla-śaśinam iva sāyam
alolam
(6)
nayana-viṣayam api kisalaya-talpaḿ
kalayati vihita-hutāśa-vikalpam
(7)
harir iti harir
iti japati sakarṇam (hare kṛṣṇa
hare kṛṣṇa)
viraha-vihita-maraṇeva nikāmaḿ
(8)
sri-jayadeva-bhaṇitam iti gītam
sukhayatu keśava-padam upanītam
TRANSLATION
(Refrain)
Oh Radhika! O Krsna! O Radhika!
There is separation without You, O Kesava!
1)
Hey Kesava! In Your separation Radha
has become very weak at heart, even the fine necklace
that She wears feels burdensome.
2)
Hey Kesava! In Your separation Radhika
considers the candan paste used to cool Her bodily fever to be just like poison.
3)
Hey Kesava! In Your separation Radhika
has lost all calm nature. She breaths heavily as
though Cupid’s arrow was blazing within Her heart.
4) Hey Kesava! In Your
separation Radhika appears as if a lucked lotus
flower drenched in water. While crying pathetically She
searches after You in every direction.
5) Hey Kesava! In Your
separation Radhika’s soft bed of leaf blossoms
appears just like a bed of fire!
6) Hey Kesava! In Your
separation Radhika stares at the ground with Her hand placed over Her cheek. Thus Her
pale face looks like the motionless half-moon at sunset.
7) Hey Kesava! In Your
separation Radhika will soon die. So to attain You in Her next life She feelingly cries: O Hari! O Hari! Hare Krsna!
8) Let Sri Jayadeva’s
song of Radhika’s separation for Kesava
increase the bliss of those surrendered unto His lotus feet.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This astapadi is
popularized by Ghantasala Venkata
Rao in his recording of this song in Raga Darbari Kanhada.
UPDATED: July 7, 2009