Krsna Kirtana Songs est. 2001 www.kksongs.org
Home à
Song Lyrics à
K
Song Name: Kusumita
Vrndavane Nacata Sikhi Gane
Official Name: Swabhista
Lalasa Song 6
Author: Narottama
Dasa Thakura
Book Name: Prarthana
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
kusumita vṛndāvane,
nācata śikhigaṇe
pika kula
bhramara jhańkāre
priya sahacarī
sańge, gāiyā
jāibe rańge
manohara nikuñja
kuṭīre
(2)
hari hari
manoratha phalibe āmāre?
duhuka manthara
gati, kautuke herabo ati,
ańge bhori
pulaka antare
(3)
caudike sakhīra
mājhe, rādhikāra
ińgite,
ciruṇī loiyā
kore kori
kuṭila kuntala
sab, vithāriyā āńca-rab,
bonāibo vicitra
kabarī
(4)
mṛgamada malayaja,
sab ańge lepabo,
porāibo manohara
hār
candana kuńkume,
tilaka bonāibo,
herabo mukha
sudhākara
(5)
nīla paṭṭāmbara,
jatane porāibo,
pāye dibo
ratana mañjīre
bhṛńgārera jale
rāńgā, caraṇa
dhowāibo
muchabo āpan
cikure
(6)
kusuma kamala dale, śeja bichāibo,
śayana korā;bo
dońhākāre
dhavala cāmara
āni, mṛdu mṛdu bījabo,
charamita duhuka
śarīre
(7)
kanaka sampuṭa kori, karpūra tāmbūla bhori,
jogāibo dońhāra
vadane
adhara sudhārase,
tāmbūla suvāse,
bhokhabo adhika
jatane
(8)
śrī guru karuṇā sindhu, lokanā;tha dīna bandhu,
mui dine koro avadhāna
rādhā-kṛṣṇa vṛndāvana,
priya narma sakhīgaṇa,
narottama māge
ei dāna
TRANSLATION
1)
Vrndavana is filled with blossoming flowers, the
dancing of peacocks and the sounds of cuckoos and bumble-bees. When, in the association of the dear gopis, will I melodiously sing in a charming cottage in a
grove of Vrndavana?
2)
When, seeing the slowly and gracefully moving Divine Couple, will my hairs
stand on end because of the ecstasy in my heart?
3)
When, in the company of the gopis, will Srimati Radharani gesture that
she wants me to comb her hair, and when will I then take the comb in my hand,
and carefully comb her curling locks?
4)
When will I anoint Srimati Radharani's
limbs with sandalwood paste and musk?
When will I give her beautiful garlands?
When will I gaze on her moonlike face as I decorate it with tilaka markings drawn in sandalwood paste and kunkuma?
5)
When will I carefully dress Srimati Radharani in blue garments?
When will I place jewelled anklets on her feet? When will I take water from a jar and wash
her reddish lotus feet? When will I then
dry her feet using my own hair as a towel?
6)
When will I make a couch of lotus petals for the Divine Couple? When will I gently fan Them
with a white camara whisk?
7)
When from a golden box will I take betel-nuts and camphor, and place them in
the lotus mouths of the Divine Couple?
When will I carefully chew the aromatic remnants of such betel-nuts,
which have become mixed with nectar from mouths of the Divine Couple?
8)
O Lokanatha Gosvami, O my
spiritual master, O friend of the poor and wretched conditioned souls, O ocean
of mercy, please hear the appeal of this person who is very miserable and
poor-hearted. O Radha
and Krsna, O holy land of Vrndavana,
O intimate gopi-friends of the Divine Couple, I beg
that you all grant this charity to me.
Please fulfil these desires.
REMARKS/EXTRA
INFORMATION:
No Extra Information available for this song!
UPDATED: June 28, 2009