Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à K
Song Name: Krsna Govinda Govinda Gopala Nanda Lala
Official Name: None
Author: Traditional
Book Name: None
Language: Urdu
LYRICS:
(refrain)
govinda govinda gopāla nanda lāla
kṛṣṇa govinda govinda gopāla nanda lāla
he
gopāla!
maṇi
māla manohara kaṇṭḥa meń
ho
pahane
ura meń vanamālā raho
karate
nita rāsa vilāsa raho
liye
sańga sadā vraja vāsa raho
(2)
apane
mukha candra ke candrikā se
ulabijli
kī ye ujiyārā
raho
in
nayanoń meń nitya dayā karake
tuma
nācate nanda ke lālā raho
(3)
tumhe
dekh kar aji jī cāhatā
hai
tumhe
prāṇa priyatama āńkhoń meń biṭhāe
agara
āsamāń taka rasāī
ho apani
to
tumhe āja tāroń ke mālā pahanāe
(4)
tere
pāūń dhoye, hama phūloń ke rasse
tuma
āja nahalāe, hama cāndanī se
baḍi
der se bīd ke muntaśir hai
jo
tuma muskurāo, to ham muskurāye
(5)
hai
yād teri kitani mīṭhī
is
dil chipāyi baiṭhī hūń
tasavīr
teri rasiyā priyatama
is
dil meń basāye baiṭhī hūń
(6)
har
māńg tumhara milane ke hai
dil
meń bahuta ghanaśyāma mere
un
aramāno se is dil ke
maiń
duniyā basāye baiṭhi hūń
(7)
kaba
āoge kuch k͟habar to do
becaina
hai dil is piḍahana kā
kaba
se tumhāri rāhoń
meń
halakoń
bichāye baiṭḥi
hūń
(8)
maiń
dīna duḥkhi gunahīna sahī
para
tuma to karuṇā sāgara ho
teri
karuṇā para hī he priyatama!
maiń
āsa lagāye baiṭhi huń
(9)
maiń
qābil nā sahī, para śauqa to hai
dīdāra
tumhāre kā mohana
isi
dāńw pe apane jīvana kī
maiń
bāzi lagāye baiṭhi hūń
TRANSLATION
(Refrain) O Govinda, the pleasure of the senses of the cows, O Gopala, the cow caretaker, the son of Nanda
Maharaja, O Krsna, the all attractive, Govinda! Gopala! Nanda-lala!
1) O Gopala! You wear a necklace of jewels around Your neck. You wear a garland of flowers around Your stomach. You are eternally performing playful pastimes
and always residing in Vraja.
2) The
moonshine from Your moon-like face illuminates like
the strike of a lightning bolt. Please be eternally merciful to these eyes and
keep performing Your dance, O son of Nanda Maharaja!
3)
Having seen You, O I further desire to install You in
my eyes, O love of my life. If You are a rope as high
as the skies, then I would adorn You with a garland of stars.
4) I
would adorn You with a flower garland, wash Your feet,
and bathe You with sandlewood paste. For the longest
time, I have been suffering. If you smile, then I can only smile.
5) I
have many sweet memories of You that are hidden in
this heart. Your mellow-like face, O beloved, is installed in my heart.
6)
Every desire in my heart is greatly centered on meeting You
again, O Dark Cloud Complexioned like Syama! With all
of these hopes in my heart, I am sitting in the world.
7)
Please give some news on when You are coming, as my
heart is very restless in separation. Since the longest time, I look to the
route attempting to listen my heart.
8) I am
fallen, sad, and without any good qualities, but You
are the ocean of mercy. Hoping receive Your mercy, O
beloved one, I sit here with such a hope.
9) Of
course, I am not worthy of this, yet my heart still is very interested in
seeing You, O Mohana! With putting my entire life at
stake, I risk the fate of my life for You.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
The
chant in the refrain is frequently chanted alone. Verses 1
through 9 is essentially an alankāra
(improvised lyrics based on the mood) from the Radha Ramana Temple tracks.
UPDATED: July 14, 2009