Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home
à Song Lyrics à E
Song Name: El Hermano
Mayor De Krsna Es Balarama
Official Name: None
Author: Atulananda Acarya
Book Name: None
Language: Spanish
LYRICS:
(1)
El hermano
mayor de Krishna es Balaram
Balaram Balaram
Él cuida que
a
Balaram Balaram
junto con Sus amigos salen a robar
Y seguro
sus madres lo van a retar
Balaram Balaram
(2)
Como Ananta
Sesa es un
sirviente especial
Carga en Sus cabezas la creación universal
(3)
Canta con mil bocas las glorias de Bhagavan
Es su
asiento, cama, cordón de brahaman...
Balaram Balaram
(4)
Con Su grupo
de gopis le gusta bailar
Al demonio
gorila supo matar
Por cargar Su arado lo llaman Haladhar
Con el al río Yamuna quiso
castigar
Balaram Balaram
(5)
Su eterna
gloria no conoce final
Empezó con Goura el
Ahí se llamaba Nitiananda Prabhu
y bailaba feliz con su dhoti azul
Balaram Balaram
Mostrando su misericordia
sin igual
(6)
Salvó a todos con su amigo Haridas
Su gracia
no nos deja de acompañar
Pues viene
Balaram Balaram
(7A)
vahasi vapusi visade vasanam
jaladabham
hala hati bhiti milita
yamunabham
kesava dhrita haladhara rupa jaya jagadisa
hare
(7B)
Tu brillante cuerpo blanco ropas
color nube viste
Con tu
arado al Yamuna causas temor
¡Oh Kesava!
que
Gloria a ti señor de la creación
TRANSLATION
1) The elder brother of
Lord Krsna is Balarama! Balarama! Balarama! He protects Krsna and never lets Him pass alone. Balarama
Balarama! He
is close with His friends as they leave after robbing homes and having their
mother challenge amongst each other. Balarama! Balarama!
2) As Ananta
Sesa Naga, He is a special
servant. Atop His heads, He carries the universal creation.
3) With His thousands of
mouths, He chants the glories of God. He is the seat, the bed, and the cord of
the Supreme Brahman.
4) In His group of gopis, He likes to dance. He killed the gorilla demon. In
carrying his plow, He is known as “Haladhara.” He
chastised the
5) No one recognizes an end
to His eternal glories. It began with Lord Caitanya’s
sweet sankirtana. Here, He is Nityananda
Prabhu. He danced happily in His blue dhoti. He has
shown His mercy without any equal.
6) He and His friend, Haridas, saved everyone. His grace did not leave us. He
came in the form of the spiritual master.
7) O Kesava!
O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed
the form of Balarama, the yielder of the prowl All glories to You! On Your brilliant white body You wear garments the color of a fresh blue rain cloud.
These garments are colored like the beautiful dark hue of the River Yamuna, who feels great fear due to the striking of Your plowshare.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
Verse
7A is verse 8 of the song “Pralaya
Payodhi Jale.” Verse 7B was the Spanish translation of the verse.
UPDATED:
June 26, 2009