Krsna Kirtana Songs
est. 2001 www.kksongs.org
Home à Song Lyrics à D
Song Name: Dhala Dhala Kanca Angera
Labhani
Official Name: Song 19
Author: Govinda Dasa Kaviraja
Book Name: Padavali
Language: Bengali
LYRICS:
(1)
ḍhala ḍhala kāñcā ańgera lābaṇī
abanī bahiyā yāya
īṣat hāsiratarańga-hillole
madana mūrachā pāya
(2)
kibā se nāgaraki khene dekhinu
dhairaya rahala dūre
nirabadhi mora cita beyākula
kena bā sadā-i jhure
(3)
hāsiyā hāsityāańga dolā-iyā
nāciyā nāciyā yāya
nayāna katākṣe biṣama biśikhe
parāṇa
bindhita dhāya
(4)
mālatī phuleramālāṭi gale
hiyāra mājhare dole
uḍiyā paḍiyāmātala
bhramara
ghuriyā ghuriyā bule
(5)
kapāle candanaphoṭāra chaṭā
lāgila hiyāra mājhe
nā jāni ki byādhimarame
bādhala
nā kahi lokera lāje
(6)
emana kaṭhinanārīra parāṇa
bāhira nāhika haya
nā jāni ki jāni
haye parimāṇa
dāsa gobinde kaya
TRANSLATION
1) His glorious youthful
handsomeness was beyond anything in this world. The splashing waves of his
gentle smile would make even Kamadeva faint in bliss.
2) Who was that handsome
boy? What happened to me when I saw Him? My peaceful composure fled far away.
Now my heart is always agitated. Why do I always weep?
3) Smiling and smiling, and
His limbs swaying to and fro, He danced and danced as He walked. From the
corner of His eye He shot a fearsome sharp arrow, an arrow that pierced my
life's breath.
4) Hanging from His neck, a
jasmine garland swayed to and fro on His chest. Rising and falling, intoxicated
black bees flew around and around its flowers.
5) Sandal-paste tilaka glistened on His forehead and chest. Why am I now so
agitated? I do not know. My heart is wounded. Afraid of the people's gossip, I
do not tell anyone.
6) The women and girls all
have hard hearts. That is why I do not even go outside. Govinda
dasa says: Who knows why this girl has become so
changed? I do not know.
REMARKS/EXTRA INFORMATION:
This
is sung in Raga Sri.
UPDATED: June 25, 2009